洋楽で英語を学ぼうでは、新旧の洋楽曲から英会話などで使えそうなフレーズをいくつかピックアップしてご紹介しています。今回はアバのGimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)から「be in sight」などのフレーズをご紹介します。
Contents
Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight) by アバ
スウェーデンを代表するポップ伝説のグループ、アバの1980年リリースの曲です。ダンシングクイーンなどの系譜の超どディスコチューンです。マドンナが2005年にのヒット曲「Hang Up」で同曲をサンプリングしたときも話題になりました。
How I hate to spend the evening on my own (00:43頃)
on one’s ownで自力で、という意味です。
例:
I live on my own.
私は自立して暮らしています。
Blowing outside the window as I look around the room (00:49頃)
look around~で見まわすという意味です。
例:
He looked around the park
彼は公園の周りを見渡した
But there’s nothing there to see, no one in sight (00:58頃)
be in sightで視界に入るという意味です。
例:
Sorry You were not in my sight.
ごめん。視界に気味が入っていなかったんだ
最後に
ぜひ聴いて、覚えて、歌ってみてください。
それではまた次回。
ブログランキングに参加しています。よろしければクリックお願いします!
フィリピン留学 ブログランキングへ