今回の洋楽で英語を学ぼうはファンのWe Are Youngから「take it back」などのフレーズをご紹介します。
Contents
We Are Young ft. ジャネール・モネイ by ファン
アメリカの人気バンド、2011年のヒット曲です。日本では数年後にCMに使用されたことで広く知られたと思いますので、以外と前の曲なんだなと思わされますね。曲調はポップだけど、詩を見るとちょっと切ない曲です。
I need to get my story straight (00:10頃)
get + 何か + straightで~を正す、整理する、という意味合いになります。
例:
Let me get it straight. I am confused.
ちょっと、話を整理させてくれるかな?混乱してきたよ。
My seat’s been taken by some sunglasses asking ‘bout a scar, and (00:20頃)
be takenで取られるという意味です。has been takenは過去分詞での表現です。
例:
I couldn’t watch the movie. Seats were all taken!
映画を見れなかったよ。席(チケット)は全部取られて(売り切れて)いたんだ。
I’m trying hard to take it back (00:37頃)
take backで取り返す、です。使い方によっては、言った事を取り消すという表現にも使えます。
例:
I am going to take my champion belt back from him!
彼から僕のチャンピオンベルトを取り返すんだ!
最後に
ぜひ聴いて、覚えて、歌ってみてください。
それではまた次回。
ブログランキングに参加しています。よろしければクリックお願いします!
フィリピン留学 ブログランキングへ