今回は2015年にヒットしたウォーク・ザ・ムーン のSHUT UP AND DANCE から「keep one’s eyes on」などのフレーズをご紹介します。えっどっちがタイトル?って思われそうですけど、前者がバンド名ですw
Contents
Shut Up and Dance by WALK THE MOON
タイトルは直訳すると「黙って私と踊りなさい」といった感じでしょうか。歌詞を見れば分かりますが、これ、女性の言葉なんです!
Don’t you~ (00:20頃)
サビの出だしのラインですが、~するんじゃないよ、とちょっとカジュアルな言い回しです。親しい間でよく使いますが、そうではない場合は Please don’t ~などの優しい言い方にしましょう。
例文:
Don’t you take my pudding in fridge!
冷蔵庫のプリンを食べるんじゃないぞ!
keep one’s eyes on~ (00:23頃)
目を離さないで、という意味合いですね。割とそのままです。
例文:
I need to keep my eyes on the stock market all day.
私は1日中、株式市場を眺めていないといけない。
似た表現で、Keep an eye on~というのもあります。トイレに行くのでカバンを見ててみらう時など、使用頻度でいうとこっちの方が高いかもしれません。
例文:
A: Will you keep an eye on my bag?
B: Sure.
A: 私のカバンを見ててくれる?
B: もちろん
Hold back (00:25頃)
言い方や状況によりニュアンスは変わるかもしれませんが、遠慮する~といった意味になります。
例文:
A: We are friends. Don’t hold back.
B: Thanks!
A: 俺たち友達だろ。遠慮するなよ
B: ありがとう!
最後に
この曲はノリノリのカラオケ曲なので是非聞いてみてください。
それでは。