You are here
Home > 英語学習 > 洋楽でTOEICスコアアップ!Despacito ft. ジャスティン・ビーバー by ルイス・フォンシ, ダディー・ヤンキー

洋楽でTOEICスコアアップ!Despacito ft. ジャスティン・ビーバー by ルイス・フォンシ, ダディー・ヤンキー

latin

洋楽で英語を学ぼうでは、新旧の洋楽曲から英会話などで使えそうなフレーズをいくつかピックアップしてご紹介しています。今回はルイス・フォンシ, ダディー・ヤンキーのDespacitoから「put it on」などのフレーズを見ていきます。

Despacito ft. ジャスティン・ビーバー by ルイス・フォンシ, ダディー・ヤンキー

2017年に入り元々ヒットしていた同曲ですが、ジャスティン・ビーバーをフューチャーしたリミックス版が製作されさらなるヒットとなりました。個人的にはオリジナル(ジャスティン無し)が好きですが、頭に彼の歌が入るかどうかだけなので、実はそんなに変わりませんw 何はともあれ、ラテン系のノリノリのポップソングです。

Coming over in my direction (00:09頃)

come overでこっちへ来るという意味です。

例:
Come over here. I need to talk to you.
こっちへおいで。話があるんだ。

 

Turn every situation into Heaven, yeah (00:14頃)

turn 物・人 intoで、~を~にする、または~が~になるという意味です。

例:
He turned into a good man after the accident.
彼は事故の後、いい人になった。

 

You fit me tailor-made, love, how you put it on (00:30頃)

ここではput it onは(洋服を)着るという意味です。

例:
Put your shirt on. It’s cold in here.
シャツを着ろよ。寒いだろ。



 

最後に

ぜひ聴いて、覚えて、歌ってみてください。

それではまた次回。

よろしければこちらもご覧ください
Let Me Love You ft. ジャスティン・ビーバー by DJスネーク
Love Yourself by ジャスティン・ビーバー
Never Say Never ft. ジェイデン・スミス by ジャスティン・ビーバー
Baby ft. リュダクリス by ジャスティン・ビーバー
What Do You Mean? by ジャスティン・ビーバー

 

ブログランキングに参加しています。よろしければクリックお願いします!

フィリピン留学 ブログランキングへ

 

Top